Мы преехали, а архив в 212 тыс. сообщений оставили. Просьба тут писать только о проблемах со входом на новый форум!
За новое название проекта голосуем тут.

Важно: Выбирая ник, тщательно подумайте, в дальнейшем его изменить будет нельзя. Регистрация на форуме простая, и возможна без подтверждения по e-mail. Так что хватит тупо лазить по форуму, регистрируйтесь, создавайте темы, общайтесь.

Убедительно просим всех ознакомиться с правилами форума.



АвторСообщение
Innocence





Сообщение: 490
Настроение: Минор
Зарегистрирован: 18.05.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.07 11:40. Заголовок: Ваши стихи и сочинения (продолжение)


Выкладывайте сюда свои творения, высказывайте свои мнения о них. Старайтесь быть деликатными и вежливыми, критикуя работы других.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 178 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5024
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 22:14. Заголовок: Рифму изменила :sm11..


Рифму изменила Но то, что действительно хотела сказать потеряла Да здравствует рифма, блин
Спасибо
*"спасибо" читать без сарказма, т.к. это действительно спасибо*

Спасибо: 0 
Профиль
Yokiro
постоянный участник




Сообщение: 1831
Настроение: .music
Зарегистрирован: 05.06.09
Рейтинг: 56

Награды: Человек года в номинации "стихотворец".Мисс Форума 2010
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 22:22. Заголовок: PMoon пишет: Рифму ..


PMoon пишет:

 цитата:
Рифму изменила Но то, что действительно хотела сказать потеряла


Увы, но иной раз без этого никак. Впрочем, изменённая рифма мне нравится куда больше
PMoon пишет:

 цитата:
Спасибо


Всегда пожалуйста.

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5027
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 22:23. Заголовок: Yokiro пишет: Впроч..


Yokiro пишет:

 цитата:
Впрочем, изменённая рифма мне нравится куда больше

пора становится экстрасенсом... Я это знала
По мне, так иногда лучше потерять рифму но выразить смысл так как надо

Спасибо: 0 
Профиль
Yokiro
постоянный участник




Сообщение: 1832
Настроение: .music
Зарегистрирован: 05.06.09
Рейтинг: 56

Награды: Человек года в номинации "стихотворец".Мисс Форума 2010
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 22:26. Заголовок: PMoon пишет: По мне..


PMoon пишет:

 цитата:
По мне, так иногда лучше потерять рифму но выразить смысл так как надо


Но ведь можно перефразировать то, что ты хотела сказать по-другому, правда?)

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5028
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 14:25. Заголовок: Yokiro от перефразир..


Yokiro от перефразирования так или иначе меняется смысл, может, не коренным образом, но все же меняется...

Спасибо: 0 
Профиль
Dead Angel





Сообщение: 2054
Настроение: This is the call to obey - let the chaos reign!
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Russia, Kurchatov
Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 21:10. Заголовок: Новое стихотворение,..


Новое стихотворение, замысел которого я вынашивала около двух недель:
А они все идут...
Часы всё отмеряют жизнь незамедлимо
Рождение, расцвет, её финал
Одно лишь время этой вечностью хранимо
Оно приходит, хоть никто не ждал
И дальше движется незримой чередою
Круг замыкая уж в который раз:
Приходит лето за цветущею весною
За ночью темной - предрассветный час
Вся наша жизнь сравнима с кинолентой
И кадр за кадром день сменяет ночь
А люди, судьбы - разве важно это?
Написан весь сценарий уж давно
Пока огни горят на улице и сон
Уже готов забрать все мысли прочь
Незримо снова в дом приходит он:
Тот старец времени, принесший эту ночь
Пока, шурша опавшею листвой,
Вдоль старых троп холодный ветер бродит
Идут прохожие по людной мостовой
А с ними вместе время вдаль уходит
Пока корабль покоряет океан
И волнам вызов свой бросает смело
Вдруг бурный шторм взорвется как вулкан
А вместе с ним взорвется бомба время
Пока война идет, и кровь течет рекою
Родную землю омывая и тела
Солдаты рвутся в бой, как пчелы - роем
И время рвется, жаля как пчела
Пока огонь пылающий в камине
Сжигает память об ушедшем прочь...
Пока восходит солнце и мы живы
И сердце бьётся, и живет любовь
В кругу забот мы замкнуты вовек
Мы не заметим как уходит время
Мы редко смотрим на часы, наспех
И дальше тянем дел наскучных бремя
Стремясь во всём друг друга торопить
А они все идут... А куда им спешить?

Это стихотворение что-то вроде миниатюры... Без названия

Пушинка облака, пройдя небесный путь,
Исчезла, растворясь в лучах заката.
Остатки дня дождём умыли грусть,
И луч последний пал на землю златом

Дождинки жемчугом сияли на стекле,
Пылая как хрустальная корона
Сжигали в своем радостном огне
Они чернеющую дымку небосклона

Темнело небо, чернотой сменяв лазурь
А капли падали с недвижимых деревьев
Беззвучным смехом отгоняла ночи хмурь
Весна, исчезнув прочь порывом ветра

Над этим переводом я работала около месяца назад, затем бросила, потому что строение рифмы было не удобно. Недавно переделала
У.Шекспир "Don't Stand At My Grave And Weep"
Не оплакивай меня у могилы
Я не мертвый, здесь вовсе не сплю
Я в снегу стал россыпью бликов
С ветром в даль голубую лечу
Я луч солнца на спелых хлебах
Я приятный осенний дождь
В блаженной тиши утра
Когда ты, проснувшись, встаешь
Я скорый полёт скворцов
Что песню свою напевают
В ночи стал одною из звёзд
Что дорогу тебе освещают
По мне слёзы напрасно не лей
У могилы моей не стой
Я не мертв, и я вовсе не здесь
Я не мертв, я навеки живой!

И ещё одно, самое новое
Чего остается ждать?
Последние грезы дня
Водой по стеклу размыты...
Чего остается ждать,
Когда все мечты разбиты?

И ветра порыв опять
Туман не сумел развеять...
Чего остается ждать?
Надеждою жить и верить!

Бонус: написано давно, читала во время конференции в скайпе
Зачем?
Зачем этот мир так жесток и уныл,
А люди Бесчестны и самовлюбленны
Зачем? Это горькая правда, увы -
О правде святой не бывает вопросов.

Веду работу над ещё одним произведением, даже двумя... надеюсь, скоро допишу)

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5043
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 22:39. Заголовок: Dead Angel пишет: б..


Скрытый текст

Dead Angel пишет:

 цитата:
А они все идут...

замечательно
Скрытый текст

Dead Angel пишет:

 цитата:
Без названия

тоже очень красиво и хорошо)
Dead Angel пишет:

 цитата:
У.Шекспир "Don't Stand At My Grave And Weep"

оригинал не читала, ознакомлюсь позже, так что ничего насчет этого говорить не буду... Единственно, что ритм как-то не очень, подпрыгивает...
Dead Angel пишет:

 цитата:
Чего остается ждать?

коротко и ясно) Хор-рошо)
Dead Angel пишет:

 цитата:
Зачем?

честно говоря, не поняла последнюю строку... Сначала вопрошение (кстати, гораздо правильнее было бы поставить "почему", а не "зачем", т.к. "зачем" носит несколько иной смысловой оттенок, а в данном вопросе "почему" смотрится куда уместнее)... вопрошение о причинах жестокости мира. "Горькая правда" - как я поняла, что имеется ввиду жестокость мира; а вот насчет святой правды и отсуствия о ней вопросов что-то не уловила... Типа нельзя о ней спрашивать? Почему? А почему святая? Не слишком понятно
Dead Angel пишет:

 цитата:
надеюсь, скоро допишу

надеюсь вскоре прочесть

Спасибо: 0 
Профиль
Dead Angel





Сообщение: 2057
Настроение: Looking for the Neverland
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Russia, Kurchatov
Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 22:59. Заголовок: PMoon пишет: Если д..


PMoon пишет:

 цитата:
Если да, то лучше примечания выносить после стиха, а то сбивает с толку


просто я переносила с коммуникатора с помощью аськи и получилась очепятка
PMoon пишет:

 цитата:
Не слишком понятно


очень абстрактное стихотворение, вначале идут утверждения, в составе вопроса, а потом заключение... это эксперементальное стихотворение
PMoon пишет:

 цитата:
надеюсь вскоре прочесть


надейся там очень заковыристо всё... кстати, параллельно ведется работа над текстом песни, музыку которой я выкладывала

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5045
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 23:14. Заголовок: Dead Angel пишет: о..


Dead Angel пишет:

 цитата:
очень абстрактное стихотворение

я бы сказала очень вводящее в недоумение стихотворение Ну, объяснить-то поподробнее что ты хотела всем этим сказать, можно? А то от объяснения, что это очень абстрактно и эксперементально мне понятнее не стало)

Dead Angel пишет:

 цитата:
там очень заковыристо всё

что будет непонятно, объяснишь, эка невидаль Ты не поэт прошлого, делать компьютерный анализ о причинах и смысле твоего стиха не обязательно

Спасибо: 0 
Профиль
Dead Angel





Сообщение: 2059
Настроение: Looking for the Neverland
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Russia, Kurchatov
Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 14:37. Заголовок: PMoon пишет: делать..


PMoon пишет:

 цитата:
делать компьютерный анализ о причинах и смысле твоего стиха не обязательно


не в смысле дело, с ним все в порядке, это вообще что то вроде эссе в стихах... там с ритмом мне не понравилось... удалила большую часть
PMoon пишет:

 цитата:
Ну, объяснить-то поподробнее что ты хотела всем этим сказать, можно?


нет можно, разумеется.
Сначала я спрашиваю, якобы у читателя

 цитата:
Зачем этот мир так жесток и уныл,
А люди Бесчестны и самовлюбленны
Зачем?


а далее поясняю, что мне вовсе не надо ответа, что унылость мира, самовлюбленность людей, это всё правда, и она такая какая есть, этими строками

 цитата:
Это горькая правда, увы -
О правде святой не бывает вопросов.


так?

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5050
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 17:14. Заголовок: PMoon


В общем-то, понятно, что-то вроде "Вселенная существует. Этого достаточно и интересоваться ею не стоит"
Тогда последний вопрос: почему она святая, эта горькая правда? Как бы все описанное выше прямо противоположно святости... Или это была ирония?

Спасибо: 0 
Профиль
Dead Angel





Сообщение: 2061
Настроение: Looking for the Neverland
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Russia, Kurchatov
Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 18:24. Заголовок: PMoon если б она был..


PMoon если б она была не святой, о ней можно было б спрашивать... это как с эми, вроде плохая, жадничает, альбом не выпускает, а святая а вобще то тут есть доля иронии

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5052
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 18:27. Заголовок: Dead Angel о святом ..


Dead Angel о святом тоже можно спрашивать как бы, это не возбраняется. Поэтому не вижу параллели между святостью и запретом на вопросы...
Вот ирония как раз многое объясняет

Оффтоп: Dead Angel пишет:

 цитата:
это как с эми, вроде плохая, жадничает, альбом не выпускает, а святая

но между тем находятся еретики вопрошающие:"Где альбом?", "Где группа?" "Почему молчат?"


Спасибо: 0 
Профиль
Yokiro
постоянный участник




Сообщение: 1834
Настроение: .music
Зарегистрирован: 05.06.09
Рейтинг: 56

Награды: Человек года в номинации "стихотворец".Мисс Форума 2010
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 20:38. Заголовок: PMoon пишет: Yokiro..


PMoon пишет:

 цитата:
Yokiro от перефразирования так или иначе меняется смысл, может, не коренным образом, но все же меняется...


Тогда остаётся излагать свои мысли так, чтобы и перефразирования избежать и потери смысла. Вот и всё.
Dead Angel
О, сколько новых творений больше всего понравилось второе своей лёгкостью и образностью. первое, конечно, интересное, неоднозначное. Но кое-где скачет ритм. Особенно в последней строке. Но само содержание мне понравилось. Умеешь заставить читателя думать за что отдельное спасибо). Что касается остальных. Перевод довольно неплохим получился, как и идущее за ним стихотворение. А последнее не мешало бы продолжить. Будто что-то в нём не хватает, но это лично мне так кажется.
Молодец

Спасибо: 0 
Профиль
PMoon
постоянный участник




Сообщение: 5059
Зарегистрирован: 22.06.09
Откуда: Россия, Туапсе
Рейтинг: 64

Награды: Человек года 2010 в номинации "Стихотворец"Победитель конкурса "Новый Год 2011. Литературная секция"
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 20:58. Заголовок: Yokiro пишет: Тогда..


Yokiro пишет:

 цитата:
Тогда остаётся излагать свои мысли так, чтобы и перефразирования избежать и потери смысла

тогда получается замкнутый круг или проза


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 178 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Наклацали сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет